Waist
|
Passavant |
|
Waist-rails |
Lisses de
vibord. |
|
Wake |
Sillage, un navire est dit dans le sillage d’un autre |
|
Wale
|
Bordé plus épais que les autres, renfort, préceinte
|
|
wallow |
Souillère,
empreinte du navire sur le fond. |
|
Warp |
Orin
, aussière,
servant à remorquer ou touer un vaisseau; touée. |
|
To
Warp |
Touer, se
touer, déhaler, haler |
|
Watch (crew) |
Quart, garde,
à bord des vaisseaux,
hommes de quart |
|
watch gun |
canon de
retraite |
|
to Water |
Faire
de l’eau, faire aiguade |
|
Water-logged |
État d’un navire qui devient lourd et même impossible à manœuvrer du fait
d’une voie d’eau. |
|
Watering-place |
Aiguade |
|
Way |
Erre,
sillage du vaisseau mouvement d’un navire sur l’eau |
|
Waypoint |
Point
de route |
|
To Wear |
Virer vent arrière. |
To weather a Ship
|
Aller à son vent
Passer au vent d’un vaisseau, gagner le vent à un vaisseau |
|
Weather (to)
a headland |
Doubler un
cap |
|
Weater
side |
Coté au vent, exposé au vent |
|
Weather
shore |
Côte au vent |
|
Weather-beaten ship |
Vaisseau
battu de la tempête ou maltraité par le mauvais temps |
|
Weather-gage |
Quand un navire ou une flotte, est au vent de l’autre, elle a l’avantage
du vent sur l’autre |
|
Weather-quarter |
Partie du navire au vent |
|
Weather-shore |
Côte ou
terre, qui est au vent |
|
To
Weigh |
Appareiller, lever l’ancre |
|
Weight
(displacement) |
Déplacement |
|
Weighting line |
Orin : cordage reliant un objet immergé à un flotteur |
|
Heavy weither
To weather a storm |
Gros
temps
Étaler une tempête |
|
Weist |
Passavant, embelle |
|
Wetted
area (of hull) |
Carène , surface mouillée |
|
Whaleboat |
Baleinière |
|
Wharf |
Quai |
|
Wheel
(ship’s) |
Barre
à roue, gouvernail |
|
Wheel (barrel of the steering), |
Barre du
gouvernail |
|
Whelps of the capstern |
Flasques du
cabestan. |
|
Whelps of the windlass, |
Flasques ou
taquets du guindaut. |
|
Whip |
Cartahu ou
petit palan, composé de deux poulies simples ou à croc ou d’une seule,
pour enlever des objets légers. |
|
Whipping drum |
Tambour d’un
treuil |
|
Winch |
Cabestan,
winch, virevaut, treuil |
|
With the wind in the quarter |
Largue, avec le vent de trois quart arrière jusqu’au travers, du grand au
petit largue |
|
The wind scants |
Le vent
refuse. |
|
The wind freshens |
Le vent
fraîchit. |
|
wind abeam |
Vent
de travers |
|
Wind ahead |
Vent
debout |
|
Before the wind |
Vent
arrière |
|
On the wind |
Plus
près possible du lit du vent |
|
Windlass |
Guindeau,
ou treuil |
|
Windward
(of) |
Coté
au vent, au vent de, contre le vent |
|
To
windward of us |
A notre vent |
|
Quick
Works |
Oeuvres vives |
|
Dead
Works |
Oeuvres
mortes |
|
To work a ship |
Manoeuvrer un
vaisseau. |
|
to
Work to windward, |
Tenir
le vent, serrer ou pincer le vent, louvoyer |
|
Working |
Manoeuvre |
|
Wreck |
Épave, bâtiment naufragé |
|
Wrecked |
Naufragé,
brisé sur la côte, en parlant d’un bâtiment |