|
Tack (direction) |
Amure, bord, virer de bord |
|
Tack
(sail) |
Point
d’amure |
|
To tack |
Louvoyer
tirer des bords |
|
Tack-tackle |
Palan
d’amure. |
|
Tackle |
Palan |
|
Taffarel or taffrail |
Tableau ou
couronnement de vaisseau. |
|
Taff-rail |
Lisse
de pavois |
|
To take aboard |
Embarquer |
|
To
take way off |
Amortir, manœuvrer pour ralentir un navire |
|
To take a sail |
Amener une voile Rentrer ( de la toile) |
|
To take in a reef |
Prendre un
ris. |
|
To
Take in the sails |
Serrer les
voiles, lorsque le vent est trop fort |
|
To be taken aback |
Faire
chapelle |
|
Taking-in |
Action de ferler les voiles |
|
To tally
the sheets, |
Border les
écoutes des basses voiles, ou border les basses voiles |
|
In the teeth of the wind |
Contre le vent |
|
Tender |
Annexe,
Conserve, patache, petit bâtiment attaché au service et à la suite d’un
plus gros. |
|
Thick weather |
Temps
couvert, temps noir |
|
Thus! |
Ordre
au barreur de garder la navire comme il est , en cas de vent insuffisant |
|
Thwart
(bench) |
Banc
des canots. |
|
Tidal
current |
Courant de marée |
|
Tide |
Marée |
|
A Windward Tide |
Quand le courant est contraire au vent |
|
A Leeward Tide |
Quand le courant et le vent sont dans le même sens |
|
A Tide Gate |
Un
endroit où le courant est fort |
|
To tide it up or over |
Remonter
ou traverser d’un côté à l’autre d’une rivière à la faveur des mârées,
contre le vent. |
|
Tier of guns |
Batterie |
|
Tight ship |
Vaisseau
étanché, qui ne fait point eau. |
|
Tighten
(rope) |
Raidir , étarquer |
|
Tiller |
Barre
(du gouvernail), gouvernail |
|
Timbers |
Couples,
membrures et toutes les pièces dont ils sont composés. |
|
Timbers floor |
Varangues |
|
Timoneer |
Timonnier,
matelot qui conduit le gouvernail. |
|
Ton |
Tonneau |
|
Tonnage |
Jauge
Soit la capacité, soit le poids d’un navire. Le terme vient de `tun`, un
fût de vin. , et ships Burthen ou Burden est le nombre de fûts qu’un
navire peut transporter. Il est aussi connu sous le terme de Builder’s
measurement ou bm. |
|
Top or fighting top |
Hune. |
|
To
top a yard |
Apiquer une
vergue ou mettre une vergue en pantenne. |
|
Top-armour or top-armings |
Pavois des
hunes. |
|
Topgallant |
Le
plus haut des trois espars composant un mât
Mat
de perroquet. |
|
Topman |
Gabier |
|
Top-mast |
Mât
de flèche, mat de hune |
|
Topping
lift |
Balancine
de gui |
|
Top rails |
Batayoles de
hune |
|
Top-rope |
Guinderesse |
|
Top sail |
Hunier |
|
To touch at a port |
Toucher ou
relâcher en quelque port ou mouillage. |
|
To tow |
Haler,
remorquer |
|
Towline |
Touline : filin léger pour lancer une jonction entre un navire et un
ponton ou une embarcation, destiné à faire ensuite passer l’amarre
véritable
Haussière de touée. |
|
Transom
wing, |
Lisse d’hourdi |
|
Traverse
board |
Renard : instrument de navigation , composée d’une planchette de bois
percée de trous |
|
To trend |
Courir à
toutes voiles. |
|
Trey-sail |
Voile utilisée par les bricks et les cutters par gros temps.
|
|
To trim, to
trim the hold |
Arrimer , arrimer
la cargaison |
|
To trim the sails |
Orienter bien
les voiles. |
|
To trip the anchor |
Déraper, dégager l’ancre du fond volontairement ou par accident |
|
To try
under the fore-stay-sail and main-stay-sail |
Caper ou être
à la cape sous la trinquette et la grande voile d’étai. |
|
Trying |
À
la cape |
|
Try-sail |
Voile
de cape,
Voile de
senau.
|
|
Tub
(old boat) |
Rafiot |
|
Tuck |
Fesses d’un bâtiment, partie inférieure de la poupe entre la lisse
d’hourdi et les estains. |
|
Tumblehome |
Frégatage |
|
Tun or ton |
Tonneau. |
|
To turn to windward |
Pincer le
vent, serrer le vent, aller au plus près ou louvoyer. |