|
To sag
to leeward |
Dériver ou
tomber sous le vent, en naviguant au plus près. |
|
Sail, to sail |
Voile, naviguer, faire voile |
|
to sail large |
Aller vent
largue, courir vent largue, avoir le vent largue. |
|
to sail fast |
Tailler la route |
|
To sail around |
Arrondir, passer à bonne distance |
|
To sail against the wind |
Avoir
le vent debout |
|
To sail before the wind |
Avoir
le vent arrière |
|
To sail into the wind |
Venir
ou aller au vent, avancer contre le vent |
|
To sail cose ou near the wind |
Naviguer au plus près |
|
Sail plan |
Gréement |
|
Sailmaker |
Maître voilier |
|
Sailor |
Marin,
matelot |
|
Sails
set |
Voilure |
|
Sand
bank |
Banc
de sable |
|
Schooner |
Goelette |
|
Schooner brig |
Brick
goélette |
|
Scoop |
Escop à main. |
|
Scope of cable |
Touée : longueur de chaîne entre le bateau et son ancre |
|
To scud under bare poles |
Courir à sec,
courir à mâts et à cordes. |
|
To scuttle à ship |
Saborder un navire |
|
Scuttles of the masts |
Etambrais de
mât |
|
Sea |
Mer ou lame |
|
Sea anchor |
Ancre flottante |
|
Sea mark |
Amer,
marque |
|
The sea runs high in the offing |
Il-y-a
grosse-mer en dehors. |
|
Sea spray |
Embruns |
|
Seam |
Laize, couture
entre les bordages. |
|
Seaman
Able seaman |
Matelot
Premier brin : matelot de grande valeur |
|
Seashore |
Bord
de (la) mer, rivage |
|
Seaworthy |
En
état de naviguer |
|
Set |
Jeu
de voiles |
|
To set
To set sail
To set the sails
With all sails set |
Déployer
Mettre à la voile, faire
voile, appareiller
Déferler les voiles, mettre
de la voile.
Toutes voiles dehors |
|
To set (to)
the land
by the compass |
Relever la
terre avec le compas |
|
To set
the watch |
Changer ou
relever le quart. |
|
To se
up the shrouds |
Rider les
haubans. |
|
The Ship is sewed |
A
sec, quand l’eau est évacuée |
|
Shallow
draft |
Petit
tirant d’eau (PTE) |
|
Shallows |
Hauts-fonds |
|
Shank of an anchor |
La verge ou
tige de l’ancre. |
|
To shape the course |
Commander la
route, donner la route. |
|
Sheathing, Skin |
Doublage,
bordage du vaisseau. |
|
Sheave |
Réa,
rouet de poulie. |
|
Sheer |
Relèvement |
|
To sheer off |
S’éloigner,
s’écarter, fuir ou prendre chasse. |
|
Sheer plank,
Sheer-strake, or Paint-strake |
Préceintes |
|
Sheet |
Écoute |
|
Sheet-anchor |
Maîtresse
ancre ou ancre de miséricorde. |
|
To sheet in |
Tirer,
border |
|
To sheet
out |
Détendre,
lâcher |
|
To shift the sails |
Changer les voiles |
|
To shift the tack |
Changer d’armure au vent arrière |
|
To shift
a ship |
Changer un
vaisseau de place, dans un port. |
|
To shift a tackle |
Affaler ou
reprendre un palan. |
|
Shifters |
Matelots ou
mousses, destinés à aider le cuisinier à changer l’eau où on dessale la
viande &c. |
|
Shifting Back-stays |
Galhaubans
volants. |
|
So
ship |
Embarquer ou
mettre à bord. |
|
To ship
a heavy sea |
Embarquer un
gros coup de mer. |
|
Ship of war, man of war |
Vaisseau de
guerre. |
|
The ship has sprung a leak |
Le vaisseau a
fait une voie d’eau, ou a une voie d’eau. |
|
A ship a-shore |
Un vaisseau
échoué. |
|
The ship works |
Le vaisseau
fatigue beacoup, le vaisseau travaille. |
|
The ship missed stays |
Le vaisseau a
manqué de virer ou refusé de virer. |
|
The ship answers the helm readily |
Le vaisseau
gouverne bien, est sensible à son gouvernail. |
|
The ship rights |
Le vaisseau
se releve ou se redresse. |
|
The ship is on the larboard tack |
Le vaisseau
est armure babord |
|
Ships-builder-yard |
Chantier. |
|
Ship’s log |
Livre
de bord |
|
Shiver (to), shivering |
Fasseyer,
fasseyage |
|
Shoal, Shoal Shallow |
Hauts-fonds |
|
The shoe |
La sole ou
sabatte. |
|
To shoot ahead) |
Progresser de l’avant |
|
Shore |
Rivage,
rive |
|
To shorten sail |
Diminuer
de voiles |
|
Shore leave |
Permission à terre |
|
Shipwreck |
Naufrage |
|
Shroud |
Hauban |
|
Side |
Côté du
vaisseau. |
|
Single block |
Poulie
simple. |
|
Single burton |
Bredindin,
palan léger |
|
To sink ,
to founder |
Couler,
couler bas, couler à fond, sombrer. |
|
Sister ship |
Frère
en construction |
|
Skeet |
Éscop, grande
éscop ou éscop à vaisseau. |
|
Slack, Slack-water |
Mer étale |
|
Slacken (to), slack (to) |
Donner, diminuer la tension, mollir |
|
Sloop |
Sloop |
|
Sloop of war |
Petite corvette |
|
Small bower anchor, |
Ancre
d’affourche. |
|
To sond |
Tanguer, en
parlant d’un vaisseau. |
|
Sound, |
Détroit du
Sund, à l’entrée de la Mer Baltique. |
|
To sound |
Sonder,
jetter la sonde. |
|
Sounding |
Sondage |
|
Soundings, Anchoring-ground |
Sondes, fond
de bonne tenue, bon mouillage. |
|
Sounding lead |
Plomb de
sonde |
|
sou’wester
(wind) |
Suroît |
|
Spanker |
Artimon |
|
Spanker-boom |
Fleche
d’artimon |
|
Spanish burton |
Bredindin |
|
Spar |
Espar |
|
Spare deck |
Pont
des espars, pont principal, faux
pont dans les frégates. |
|
Spare-rigging |
Manoeuvres de
rechange. |
|
Spare-sails |
Voiles de
rechange. |
|
Spare-top-mast |
Mât
de hune de rechange |
|
Spear of the pump |
Poignée d’une pompe à main |
|
To spell the pump |
Relever
le monde à la pompe |
|
To spell the watch, |
Appeler de
monde au quart. |
|
To spend a mast |
Casser un
mât. |
|
The Ship hath spent her Masts |
Quand un navire a perdu ses mats dans une tempête. |
|
Spindle of the capstern |
Pivot du
cabestan. |
|
Split |
État d’une voile déchirée par la violence du vent |
|
Split pin |
Goupille
fendue |
|
The Ship spooms |
Aller vent arrière sans aucune voile |
|
Spreader |
Barre
de flèche, barre de hune |
|
Spring |
Fente oblique
ou transversale dans une pièce de mâture, qui rend la pièce douteuse. |
|
Spring |
Embossure,
câble ou haussière, servant à faire embossure. |
|
To spring (of a mast or yard), |
Consentir, en
parlant d’un mât, d’une vergue.Fendre
un mât ou une vergue |
|
To spring a leak |
Faire une
voie d’eau. |
|
Spring-stay |
Contre étai |
|
Sring
tide(s) |
Vives
eaux, grandes
marées, malines ou reverdies, marées des nouvelle et pleine lunes, aux
temps des équinoxes. |
|
Spritsail |
Voile de
civadière, voile à livarde, ou à baleston; on dit dans la Méditerranée
voile à targuier. |
|
Sprit-sail-braces |
Bras de la
civadière. |
|
Sprit-sail-yard |
Vergue de
civadière. |
|
Sprit-top-sail |
Voile de
contre-civadière |
|
Sprit-top-sail-braces |
Bras de la
contre-civadière. |
|
Sprit-top-sail-yard |
Vergue de
contre-civadière. |
|
Squadron |
Escadre de
cinq vaisseaux de ligne |
|
Squall |
Grain,
rafale, risée |
|
Squally weather |
Temps
d’orages et de grains. |
|
Square |
Terme pour les très grandes vergues |
|
Square (to) the yards |
Brasser
quarré. |
|
Square-
Rigged |
Grée
au carré |
|
Stage |
Échafaud ou
plancher. |
|
Stanchion |
Batayoles. |
|
To stand for the offing |
Cap
au large, courir au large. |
|
To stand
in |
Faire voile vers le rivage. |
|
To stand
in shore |
Avoir le cap
sur la terre, ou porter la bordée à terre. |
|
To stand
off |
Porter au
large ou avoir le cap au large. |
|
To stand on |
Maintenir sa route |
|
To stand to the northward |
Faire route
pour le nord. |
|
Standing jib |
Grand foc. |
|
Standing
rigging |
Gréement dormant=
manœuvres fixes |
|
Starboard |
Tribord |
|
Starboard
tack |
Tribord
amures |
|
Starboard the helm! |
Un
ordre de mettre le gouvernail à tribord |
|
Starboard-watch |
Quart de
tribord, ou les tribordais. |
|
Starboard
beam ( on the ) |
Par le travers tribord |
|
Stay |
Etai,
court à partir du mat vers l’avant et vers l’arrière |
|
To stay a ship, |
Faire prendre
vent à un vaisseau ou donner vent devant. |
|
Stay-sail |
Voile
d’étai, Trinquette |
|
Stay-sail-sheets |
Écoutes des
voiles d’étai. |
|
Steddy! |
Ordre au timonier de conserver sa direction |
|
Steam |
Proue |
|
To steer for |
Mettre le cap sur
|
|
To steer |
Barrer,
gouverner, diriger le vaisseau à l’aide du gouvernail |
|
Steering
chain |
Drosse : filin ou chaîne faisant la liaison entre la barre et le safran |
|
Steering
wheel |
Barre
à roue |
|
Stem |
Étrave |
|
To stem the tide |
Éviter à la
marée, refouler la marée. |
|
Stern |
Arrière, étambot, poupe |
|
Stern-chaser |
Canon
de retraite |
|
Stern
gallery |
Galerie |
|
Stern port |
Sabord de retraite |
|
Sternpost |
Étambot. |
|
To stop a leak |
Boucher une
voie d’eau. |
|
To stopper) |
Attraper, gréer une attrape= un cordage provisoire |
|
Storm
jib |
Tourmentin |
|
Storm
trysail |
Voile
de cap |
|
Storm
warning |
Avis
de tempête |
|
Stormy-weather |
Mauvais
temps, tourmente, coup de vent. |
|
To stow |
Arrimer, (embarcations ou ancre d’un navire)saisir |
|
Stowage |
Arrimage |
|
Strake |
Bordé. |
|
Strakes or streaks |
Virures,
files ou cours de bordages ou de vaigres. |
|
Strand |
Toron d’un
cordage. |
|
Stranded |
Échoué |
|
Stranding |
Fait de s’échouer volontairement |
|
Stream-anchor |
Ancre
de touée |
|
Stream-cable |
Câble de
touée. |
|
To stream the buoy |
Mettre la
bouée à l’eau. |
|
To strike |
Toucher, en
parlant d’un vaisseau qui passe sur un banc ou il n’y a pas assez d’eau
pour le tenir à flot. |
|
To strike sail |
Amener les
voiles, |
|
To strike soundings |
Sonder,
prendre des sondes. |
|
To strike the flag, a top-sail, a top-mast, a yard |
Amener le
pavillon, un hunier, un mât de hune, une vergue de hunier. |
|
To strip the masts |
Dégréer les
mâts ou les dégarnir. |
|
(flat)
Strip |
Latte |
|
Stream |
Flot
, courant |
|
Strong
breeze |
Vent
frais |
|
Strong gale |
Fort
coup de vent |
|
Strop |
Estrop
cordage ou filin) de cordages, estrop de poulies, &c. |
|
Strut |
Cale
de mât |
|
Studding sails or Stunsails |
Bonnette s :
bonnettes basses, bonnettes de huniers, bonnettes de perroquet, bonnettes
de cacatois. Ce sont des voiles légères que l’on suspend
à des vergues mobiles ( boute – hors), fixées temporairement aux extrémités des vergues habituelles
des voiliers à gréement carré pour augmenter la puissance de traction au
portant (vent arrière ou grand largue).
|
|
Studding-sail-boom |
Boutehors de
bonnettes. |
|
Sued or Sewed |
Quand le
navire est échoué et qu’il est vidé de son eau il est dit: sued;
|
|
Surf |
Ressac de la
mer contre un rivage, un côte ou des rochers. |
|
Surge |
Lame ou vague |
|
Swab |
Faubert |
|
To sway up the lower yards |
Hisser les
basses vergues. |
|
Swell |
Houle |
|
To swift a mast |
Assurer un
mât avec des pataras ou faux haubans.. |
|
Swifters |
Haubans de
fortune, ou faux haubans, quelquefois aussi les haubans impairs. |
|
To swing to her anchor |
Éviter, évitage, tourner autour de son ancre sous l’effet du courant |
|
Swinging |
Action d’un navire qui tourne sur son ancre au changement de vent ou de
marée |
|
Swivel-gun |
Pierrier |